Quins tipus de documents traduïu?
Traduïm una àmplia gamma de materials, incloent-hi contractes, materials de màrqueting, procediments operatius, llocs web, brochures de viatge i més - especialitzant-nos en hostaleria, viatges, contingut corporatiu i màrqueting.
Quines llengües treballeu?
Les nostres especialitzacions principals són en espanyol, italià, francès, alemany, polonès, català i gal·lès, però també treballem amb una xarxa de lingüistes de confiança per a altres llengües europees importants. Fes-nos saber el que necessites!
Feu servir eines de traducció automàtica com Google Translate?
No. Totes les nostres traduccions són realitzades per lingüistes humans qualificats per garantir que es mantinguin les subtileses, el to i l'exactitud cultural.
Pots gestionar sol·licituds urgents o d'última hora?
Sí, oferim serveis accelerats segons la disponibilitat i la mida del projecte. Contacta'ns i farem tot el possible per adaptar-nos al teu calendari.
En quins sectors us especialitzeu?
Ens especialitzem en Hostaleria, Viatges i Turisme, Comunicacions Corporatives i Màrqueting, amb experiència també en els sectors de reclutament i tècnic.
Com assegureu l'exactitud i la qualitat de les traduccions?
Cada projecte es assigna a un traductor amb experiència en el sector corresponent. Tots els treballs passen per un procés de control de qualitat en dues etapes que inclou la correcció i la revisió de la coherència.
Com preuïu els vostres serveis?
A Lexinova, el preu es basa en diversos factors: la llargada del text (generalment calculat per paraula), la complexitat del tema, el parell de llengües i el temps de lliurament desitjat. També tenim en compte qualsevol requisit addicional com el format, la certificació o la investigació especialitzada.
Oferim diferents nivells de servei per adaptar-nos a les diferents necessitats i pressupostos:
Traducció Bàsica – realitzada per un parlant natiu de la llengua font i revisada per garantir l'exactitud.
Traducció Millorada – realitzada per un parlant natiu de la llengua font i revisada per un parlant natiu de la llengua d'arribada per obtenir la màxima fluïdesa.
Traducció Premium – inclou tot el de Millorada, a més d'una investigació en profunditat, validació de terminologia, comprovació de fets i edició estilística per garantir que la traducció sigui no només precisa i fluida, sinó també culturalment matisada, completament contextualitzada i optimitzada per al seu públic o finalitat.
Els nostres preus no inclouen l'IVA, que actualment és del 20%.
Tots els pressupostos són transparents, sense comissions ocultes, i t'oferirem un desglose clar abans de començar el treball.
Com puc enviar els documents per a traducció?
Un cop t'assignem un traductor, pots enviar-li els teus documents per correu electrònic. Acceptem la majoria de formats de fitxers, incloent Word, PDF, Excel i més.
Es manté confidencial el meu contingut?
Absolutament. Tractem tot el material del client amb la màxima confidencialitat i estem disposats a signar acords de confidencialitat (NDA) si ens ho sol·licites.
Oferiu localització a més de traducció?
Sí. No només traduïm paraules - adaptem el to, els modismes i el missatge per a que s'ajustin al teu públic i mercat objectiu
Els vostres serveis estan assegurats o protegits d'alguna manera?
Sí. Tenim una assegurança de responsabilitat professional amb una cobertura de 1 milió de lliures, oferint tranquil·litat i la seguretat que els teus projectes estan protegits. Això reflecteix el nostre compromís amb els estàndards professionals i la prestació responsable dels serveis.

